Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到洋。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
洋委员会4
所有成员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后一
列余震
洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前
自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据洋
学方案,
洋委员会国家
高等院校组成了全
网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟洋
活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由洋上
1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关与合作是紧迫
,因此,希望
洋海啸之后所形成
国际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期雅加达举行
会议呼吁为
洋和东南亚建立一个区域早期预警
统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(洋委员会)指出,为使有关工作获得成功,小岛屿发展中国家需要提出极其具体
建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可
惠益。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续洋开展补给行动提供法律依据
法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是洋委员会国家与欧洲联盟联合支持下发起
。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关也可成为重要
联
,修筑一条跨越
洋、以新
战略伙伴关
连接我们两个
陆
桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
此关切基础上并从更为整体
角
来看,我们希望
不久
将来我们次区域合作集团,即
洋委员会,将
联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克内
几个邻国也共同建立了一条主要
公路,向
西洋与
洋之间
各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到洋被认为受到最严重
威胁,因为公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域
底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南洋和
洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命可怕事实外,
洋海啸还对南亚受影响国家
国民经济造成严重影响,导致几十亿美元
损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩
东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后
洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署洋
日本自卫队船只
够继续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟
阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》
期限。
Tous les membres du groupe et intervenants ont exprimé leur profonde sympathie aux populations et aux gouvernements touchés par les récents tremblement de terre et tsunami qui se sont produits dans l'Océan indien et qui ont fait plus de 160 000 morts et détruit les moyens d'existence et les logements de populations entières dans 13 pays situés sur deux continents.
所有小组成员和发言者均对最近洋遭受地震和海啸
国家政府及人民表示最深切
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。